Cuidado con los tatuajes con frases en otros idiomas
Los tatuajes con frases probablemente sean los más comunes que existen en todo el mundo, y es que son muy discretos y más fáciles de hacer en comparación con otros. Además su costo no suele ser muy elevado y también, en algunas personas, se pueden ver increíbles. Pero los tatuajes con frases en otros idiomas también tienen sus problemas:
El problema surge cuando hemos decidido tatuarnos una frase pero es en otro idioma, más todavía cuando no lo conocemos de todo y puede surgir un grave error. También se puede volver problemático cuando esa lengua que pretendemos llevar a nuestra piel sea muy desconocida o sus caracteres sean distintos a los que usamos nosotros, como el japonés, chino, ruso, árabe, etcétera.
Y es que los caracteres de otras lenguas se ven muy bien, sus formas llaman la atención a pesar de que quien los está contemplando no tenga ni la más mínima idea de cual es el significado de lo que está viendo. Lo malo es cuando la misma persona que lo porta crea que el significado de su tatuaje es el correcto pero en realidad no lo es, o que ni siquiera esté totalmente seguro.
¿Conoces realmente el idioma de ese tatuaje?
Se han dado muchos casos de personas que se hacen tatuajes con frases en otros idiomas, y posteriormente una persona que domina esa lengua los aborda y les dice el verdadero significado de lo que están llevando en su piel. Al final es una situación bochornosa y buscan por todos los medios cubrir el error.
Antes de tatuarte una frase en otro idioma, si no lo conoces del todo o para nada, asegúrate que esté bien escrito y que en realidad diga lo que quieres. Si el artista que va a plasmar en tu cuerpo la obra no sabe ese idioma es una razón para no confiar, consulta a una persona que te pueda ayudar para que el final el resultado sea el que esperas.